Правила • Помощь • ПоискКто в он-лайне • Статистика • Ссылки • Кто откуда • Команда
Привет, Guest
Регистрация • Вход
Сегодня 19 Апреля
Празднуют ДР: samez, Morwran, Lord Infernal, Tinve, Wolfgar
Наши проекты
Рецензии [всего: 968]
Ссылки на официальные сайты групп

Читать рецензию на альбом "Aonian Invocation" группы "AGOS "



  Metal Land » Black & Dark » Лирика Black Metal групп

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Все страницы этой темы [ 1 2 3 # ]
Модерирует: Faceward
Отправить другу   Версия для печати   

   
Другие темы, посвящённые лирическим вопросам



Septikos Mortel

Металлер
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
блэк метал на русском это уже маразм..

По-моему маразм считать, что black не может быть на русском.

-----
There is a purpose in self-destruction


241 | Дата рег-ции 27 Марта, 2006 | Отправлено: 13:30 - 11 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:07)21
Musta Aurinko

Аццкий металлер
Фото | WWW | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Блэк может быть на русском и любом другом языке. Язык не имеет значения, важнее то, что им говорят. Это в общем, а все остальное - вроде специфики звучания, музыкальности, фонетики и т.п. - дело частных предпочтений...

-----
A.M.S.G.


1577 | Дата рег-ции 21 Марта, 2005 | Отправлено: 0:09 - 12 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:08)22
Necromaniac

Новичок
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Руский блэк и должен быть на русском языке.
Поют же они для русских,если были бы в другой стране пели бы на другом языке.
Хочеться же иногда и тексты понять...А перевод по любас уже не то

-----
МЫ ВЕРИМ В КАЛ!


41 | Дата рег-ции 27 Сент., 2006 | Отправлено: 0:16 - 13 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:08)23
Jade Serpent

Hexenkönig
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Руский блэк и должен быть на русском языке

...это бред... никто никому ничего не должен... а вопрос уместности русскоязычных текстов я уже поднимал в "Black Metal лирике"...

-----
"Die Brünne birst dein Leben flieht - Ruhm, Sieg, Tod"
-----
"Meine Ehre heisst Treue"


2774 | Дата рег-ции 10 Мая, 2004 | Отправлено: 1:03 - 13 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:11)24
blindman

Металлер со стажем
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Necromaniac

Цитата:
Хочеться же иногда и тексты понять...

Вот именно. Иногда. А иногда, прочитав лишь название, хочется запхнуть сие произведение искусства куда подальше. Такая "лирика" лично мне не нужна.

959 | Дата рег-ции 27 Ноября, 2004 | Отправлено: 8:32 - 13 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:12)25
Alan

Черный Принц
Фото | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Хочеться же иногда и тексты понять...

а в чем проблема English texts
Цитата:
Руский блэк и должен быть на русском языке.

если это блэк типа Бляцк Шэдоу, то действительно необходимо, чтобы он был на русском
меньше людей это позорище прослушают..

4804 | Дата рег-ции 15 Июля, 2004 | Отправлено: 9:23 - 13 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:13)26
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP
Знаете блэк на русском просто смешон. Даже если лирика поэтическая -все равно смешно. Ну не тот эфект совсем. Лирика на том языке кот не знаешь всегда кажется интересной. Может у норвежцев тоже старшный примитив. Слышал всего одну песню -неплохо на фоне такого отстойства как поздний Ashen Light.

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 13:39 - 13 Ноября, 2006 | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:14)27
Septikos Mortel

Металлер
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Знаете блэк на русском просто смешон.

Слушал Old Wainds и Навь - ниразу не засмеялся.

-----
There is a purpose in self-destruction


241 | Дата рег-ции 27 Марта, 2006 | Отправлено: 15:01 - 13 Ноября, 2006 | Исправлено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:17) | Перенесено: Jade Serpent - 14 Ноября, 2006 (10:15)28
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP
Вот пример одной песенки от Old Wainds.  Здесь почти каждая строчка содержит клише-т.е слова, кот характерны для блэка. Сколько раз здесь встречается слово (там)-посчитайте. Следовательно не нужно много времени затратить на данный  незамысловатый текстик.

Темные крылья полоснули тьму
Открыта дорога лишь мне одному
Лестница ввысь в божественный свод
И серое небо со вкусом свинца
Там холокост ветра
И волны таящие силу пучин
Ветер смертью там одержим
Солью омыт лик божества

Там где стоит мой трон
Там где поклоняются мне
Там где крики и боль
Там где рождается волчий вой

Там снега и морозы
Там холод там ужас там страх
Там и горе
Там вечность и холодное море
Там глыбы кристално чистого льда
Там в камень вмерзшее солнце
А над ним похоронно взирает луна

Там звезды зловеще глядят с высоты
Там тень змеей ползет с пустоты
Там совы птицы несчастий и зла
Там жизнь невозможна и смерть суждена
Там вес не имеет судьба
Там правит он
Холодный властелин черного зла

И это все север
И это все горе
И здесь врата
Врата черного бога

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 12:52 - 14 Ноября, 2006 29
Jade Serpent

Hexenkönig
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Вот пример одной песенки от Old Wainds.  Здесь почти каждая строчка содержит клише-т.е слова, кот характерны для блэка. Сколько раз здесь встречается слово (там)-посчитайте

...я не понимаю, зачем ты его привёл... стандартный текст, в общем, бывают гораздо более у#банские... кстати, у Old Wainds есть лирика и лучше гораздо...

...но вот вопрос - а где мы тут видим проблему именно языка? ...подобных этой англоязычных вещей - завались, как и более дебильных, собственно...


-----
"Die Brünne birst dein Leben flieht - Ruhm, Sieg, Tod"
-----
"Meine Ehre heisst Treue"


2774 | Дата рег-ции 10 Мая, 2004 | Отправлено: 13:03 - 14 Ноября, 2006 30
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP

Думаю проблема языка в стандартности текста. Не спорю на западе бывает похуже.
Но ведь можно пофилосовствовать, написать что-то более абстрактное - таким образом избавиться от клише. Взять тексты из литературы и/или переписать их под себя. Выходов довольно много.

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 13:37 - 14 Ноября, 2006 31
Jade Serpent

Hexenkönig
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Думаю проблема языка в стандартности текста

...из этой фразы следует, что стандартный текст можно написать только на русском... или наоборот: всё, что на русском, стандартно...

...но почему-то вот думается, что дело прежде всего в мозгах автора, нежели в языке, который он выбирает для своих высказываний...

-----
"Die Brünne birst dein Leben flieht - Ruhm, Sieg, Tod"
-----
"Meine Ehre heisst Treue"


2774 | Дата рег-ции 10 Мая, 2004 | Отправлено: 13:43 - 14 Ноября, 2006 32
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP
Под стандартным текстом я подразумеваю использование наиболее часто употребляемых в данном стиле слов. Это можно сказать о любом языке.
Я общался с одним парнем из Польши. Он просто угорал от текстов группы Northland - на польском. По его словам это верх глупости, он же все понимал.
Для иностранцев тексты на русском ( Old Wainds, Black Shadow ...) в диковинку, они их не понимают. Это понятно. Но в родной стране тексты на родном языке всегда воспринимаются предвзято и это правильно.

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 15:20 - 14 Ноября, 2006 33
Musta Aurinko

Аццкий металлер
Фото | WWW | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
flowergatherer
Cпециально для тебя определение из толкового словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой:

Клише - 2. перен. Шаблонная фраза, ходячее выражение, речевой штамп.

Теперь скажи на милость, борец за красоту лирики, при чем здесь стилистический прием, называемый в теории русского языка повторение (лексическими анафорами пугать тебя, так и быть, не стану)? Слово 'там' - это конечно сильный пример...

Кстати, сами Old Wainds говорят буквально следующее: тексты для тех, кому они нужны.
Кроме того, тексты OW далеко не глупы.


Цитата:
Но в родной стране тексты на родном языке всегда воспринимаются предвзято и это правильно.

И в чем принципиальное отличие?

Давайте разберемся, говорим ли мы об используемом языке или содержании самой лирики.

-----
A.M.S.G.


1577 | Дата рег-ции 21 Марта, 2005 | Отправлено: 16:11 - 14 Ноября, 2006 34
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP
Musta Aurinko

Greetings!
Почему-то я не удивлен ,увидев тебя здесь. Я не сомневаюсь что в доказательство своей twisted правды ты  готова привлечь даже энциклопедию. Но зачем все это? Ты и так понимаешь что я имею в виду. Если нет, то ты невнимательно читала мои посты.
Дело не только в несметном кол-ве повторений слова (там) , а и в
Цитата:
используемом языке или содержании самой лирики
.  ЭТО ВСЕ И ЕСТЬ КЛИШЕ. OPEN UP YOUR EYES! NO better -YOUR MIND`S EYE!


Цитата:
Кстати, сами Old Wainds говорят буквально следующее: тексты для тех, кому они нужны.


Well, Glad i`m not the one of those (selected).

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 17:11 - 14 Ноября, 2006 35
Musta Aurinko

Аццкий металлер
Фото | WWW | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
flowergatherer
Знаешь, йа тоже не удивлена, что ты и здесь вставишь свое слово. А еще, что ты как всегда 'угораешь' (это твое речевое клише, кстати, обрати внимание )...


Цитата:
Я не сомневаюсь что в доказательство своей twisted правды ты  готова привлечь даже энциклопедию.

Свои выводы подкрепляю более надежными источниками, чем выплески нейрофактории в голове flowergatherer'а. При необходимости привлеку и энциклопедию, чтобы не было возражений и недопонимания.


Цитата:
ЭТО ВСЕ И ЕСТЬ КЛИШЕ. OPEN UP YOUR EYES! NO better -YOUR MIND`S EYE!

Ты сам-то образумься, парень. Ты вообще видишь различие между вербальной формой и содержанием, семантикой, смыслом? Читай-ка внимательнее, что тебе пишут. Пишут абсолютно ясно, в отличие от тебя, однозначно интерпретируемое, безо всяких 'Ты и так понимаешь что я имею в виду' (мысли твои читать у меня нет ни малейшего желания... ).


Цитата:
Well, Glad i`m not the one of those (selected).

Мы также рады этому. А вообще-то иначе и быть не могло.

А теперь прекращай неадекват. Пишем аргументированно, без излишней экспрессии и истерики.

-----
A.M.S.G.


1577 | Дата рег-ции 21 Марта, 2005 | Отправлено: 18:29 - 14 Ноября, 2006 36
Angry_Emperor
noavatar
Новичок
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Flowergatherer, количество слов "там" в тексте не о чём не говорит. Тут исполььзует поэтический приём единоначатия - когда каждая строчка начинается одинаково, для получения перечислительной интонации, которая способствует усилению воздействия текста, возрастанию напряжения с каждой строчкой. Да, поэт из Old Wainds не Пушкин, конечно, но и ты, поверь, не Белинский, и твои попытки оценить текст по количеству слов "там" в нём просто смешны.

-----
With my Art I'm the fist
In the face of god


50 | Дата рег-ции 2 Июня, 2006 | Отправлено: 18:52 - 14 Ноября, 2006 37
flowergatherer

BANNED
Цитата | В оффлайне | IP
Angry_Emperor

Я говорю о словах по большему счету таких как ( тьма, смерть, зло, холод, зима, и т.п.)
Этот список можно продолжить. Так же как в пауэре ( дракон, огонь, мечь, спасение)
То есть каждому стилю присушь определенный набор тех или иных слов. И когда их постоянно используют , не пытаясь заменить их хотя бы синонимами, это ведет к предсказуемости и занудству - все песни становятся одинаковыми.
Если мне не изменяет память у Mork Gryning на Return Fire - просто дикий перебор со словом PAIN. И примеров таких сотни.
Следующий момент это исполнение. Например "Черные птицы летят над землёю"-( Pagan Reign) - эта фраза поется разборчивым скримингом. Что не смешно? Лично мне дико смешно. Если бы она была исполнена чистым голосом с подобаюшей энтонацией - другое дело.
Последнее это музыка. Если группа талантлива, то музыка выигрывает на фоне примитивной лирики. Кто-то сконцентрируется на лирике в ушерб музыке и т.п.  

Musta Aurinko


Цитата:
мысли твои читать у меня нет ни малейшего желания...

И все же ты их читаешь.

Добавлено
Angry_Emperor

Я говорю в первую очередь о характерных определенному стилю словах (тьма, смерть, мороз, ночь, , зло и. т.п.) Список можно продолжать. В пауэре ( мечь, дракон, спасение, огонь, волшебство и т.п.) Когда постоянно используют данные слова, не заменяя их синонимами, лирика становиться скучной и избитой. -Превращается в


Цитата:
Клише - 2. перен. Шаблонная фраза, ходячее выражение, речевой штамп.


Right? - Думаю что отрицать это ты не станешь. Видишь даже словарик подтвеждает о чем я говорю.

Cмыслом текстов могут похвастаться далеко не все.  У Emperor есть смысл? Может ты мне скажешь в каком времени и пространстве происходит действие их текстов? Только не говори что это времена, когда Зло царило на Земле.

Следующее это музыка. Если группа по-настоящему талантлива на примитивную лирику не обратят особого внимания. Но таких опять же единицы.

Musta Aurinko
Как это характерно для тебя - вырвать фразу из контекста и изменить ее смысл или сослаться на то, что нету достаточного обьяснения, хотя оно было приведено выше.


Цитата:
мысли твои читать у меня нет ни малейшего желания...

Aren`t you reading this now?

-----
Listen to HIM and Fall of the Leafe-The Music of the NEW Millennium!!!


387 | Дата рег-ции 19 Мая, 2005 | Отправлено: 21:16 - 14 Ноября, 2006 38
Musta Aurinko

Аццкий металлер
Фото | WWW | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
flowergatherer

Цитата:
И все же ты их читаешь

Мне все меньше хочется это делать и, поверь, это легко исправить, если будешь продолжать в том же духе.


Цитата:
Как это характерно для тебя - вырвать фразу из контекста и изменить ее смысл или сослаться на то, что нету достаточного обьяснения, хотя оно было приведено выше.

Что для меня характерно, ты вряд ли даже догадываешься.

По поводу тождественности мыслей и слов есть один неплохой афоризм:
Дураки бывают двух видов: одни не думают что говорят, а другие говорят все что думают.
Так твои сообщения, которые тут нам (кому-то как модератору) приходится читать, - и есть прямая трансляция твоих мыслей, говоришь?

Ты совершенно не понимаешь специфику стиля Black Metal, твоя критика опирается на извращенные доводы, вывернутые наизнанку совершенно алогичным способом и доведенные до абсурда. Лично мне это начинает надоедать. Поэтому вновь предлагаю ответить на несколько вопросов:

1. Твои синонимы-заменители для 'избитых' слов и варианты решения проблемы тематического 'однообразия'?

2. В чем ты видишь упомянутый не раз 'смысл'?

3. Утверждение о компенсации 'примитивной' лирики 'талантливой' музыкой. Ранее сказано, что Emperor и Old Wainds этим не отличаются. Приведи примеры групп, удовлетворяющих требованию всепрощающей талантливости.

Ждем ответов.
Нам тоже хочется посмеяться.


В заключение несколько пожеланий:

1. Возьми, наконец, в толк, что чистый вокал в Black Metal скорее исключение (про 'подобающую интонацию' читать вообще смешно)

2. Научись писать по-русски грамотно, критик-филолог ты наш.

-----
A.M.S.G.


1577 | Дата рег-ции 21 Марта, 2005 | Отправлено: 0:26 - 15 Ноября, 2006 39
IIIu30uD

Металлер со стажем
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
ну что вы к человеку привязались
в приведенный текст и вправду без смыслу напиханы волчьи вои и тьмы
ну если не умеет он нормлаьно свои мысли выражать то это еще не повод придераться к каждой фразе
хотя за Emperor закопаю

-----
 ^
(P - m)ф = 0


502 | Дата рег-ции 2 Мая, 2005 | Отправлено: 11:24 - 15 Ноября, 2006 40
 

Форум: Black & Dark, Тема: Лирика Black Metal групп

Гости не могут отвечать

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Все страницы этой темы [ 1 2 3 # ]

© 2002-2024 Metal Land | О защите личной информации