Версия для печати темы "видео-пиратка 90-х"

Конференция: Metal Land (https://www.metalland.net/cgi-bin/board/board.cgi)
Форум: Курилка (https://www.metalland.net/cgi-bin/board/forums.cgi?forum=5)
Тема: видео-пиратка 90-х (https://www.metalland.net/cgi-bin/board/topic.cgi?forum=5&topic=1305)


-- Сообщение от Red Special. Дата: 2:50 - 19 Апр., 2005

скачала я тут аудио прекол (18+))))
http://www.realdosug.ru/audio/PEREVOD.rar
и такая ностальгия меня замучала!)
и так мне захотелось посмотреть какой-нить фильмец на безымянной кассетке с этикеткой, сделанной на печатной машинке...
как подытожил один чел знакомый:

три атрибута нормальной пиратки 90-х
1. Гнусавый Дядька
2. Отвратное качеств видео(но это всё равно плюс)
3. Головы зрителей иногда снизу проскакивают (если снимали с экрана кинотеатра)

что думаете по этому поводу?:)


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 2:58 - 19 Апр., 2005

Ну что думаем, у меня такого добра навалом)) И совсем не обязательно там гнусавый дядька должен быть. И когда из кинотеатра не люблю. Первая моя кассета была Черепашки-ниндзя - 1,2)) в 96 году купленная)) за 19 000 (неденоменированных конечно)


-- Сообщение от Red Special. Дата: 3:05 - 19 Апр., 2005

а я именно с Гнусавым Дядькой люблю!
все остальное - подделка!:gigi:


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 3:14 - 19 Апр., 2005

Вообще, время было конечно...на каждом углу развалы были, бери что хош и почти даром)) и никаких тебе буржуйских двд ))


-- Сообщение от squid. Дата: 4:45 - 19 Апр., 2005


Цитата:
а я именно с Гнусавым Дядькой люблю!

поддерживаю:up::lol:

первая кассета- Парк Юрского Периода I
эх, давно это было...


-- Сообщение от ZeRGhhh. Дата: 8:23 - 19 Апр., 2005

 Гнусавый Дядька превзошёл самого себя во втором Терминаторе , вначале , когда зачитывал эпохальное "... и ва-ас-стали  м'а-шины..."


-- Сообщение от squid. Дата: 8:25 - 19 Апр., 2005

по-моему, самая легендарная его фраза- "Дамным-дамно, в даёкой-даёкой гаактике...":lol::lol::lol: настольгия пррям:gigi:


-- Сообщение от Spirit Of Soulreaper. Дата: 9:09 - 19 Апр., 2005

Гнусавого дядьку зовут Леонид Володарский. Самый лучший переводчик той эпохи. Переводил не все дословно, но зато как эмоционально!!! Крайне рекомендую посмотреть фильм "Успеть до полуночи" с Робертом Де Ниро в переводе Володарского - лучше имхо он ничего не переводил, я ржал почти над каждой фразой.:super:


-- Сообщение от Satyr. Дата: 9:37 - 19 Апр., 2005

Red Special
в начале 90-х по моему у нас икто особо качеством картинки не заморачивался, все устраивал 10-я копия с VHS :) перевод Володарского, как символ перевода того времени... много про него говорилось, и что он зажимает нос чтоб его не узнали, и что
у него болезнь и все такое... но колорит он свой добавлял :)
меня убила фраз в каомто фильме, там четокакойто дичайший прогон был типа: fuck yoy fuckinn fuck :D а перевод звучал так: черт! :)


-- Сообщение от Spirit Of Soulreaper. Дата: 10:21 - 19 Апр., 2005

Срань болотная, сучий потрох - тоже только у него были. Обычно так переводилось "Motherfucker".:gigi:


-- Сообщение от Satyr. Дата: 11:42 - 19 Апр., 2005

Spirit Of Soulreaper

Цитата:
Обычно так переводилось "Motherfucker".

:D по любому он фильмы адаптировал под русского зрителя :up:


-- Сообщение от Massio. Дата: 12:08 - 19 Апр., 2005

Ну в те времена за мат могли и прижать .... Тем более у них фак - звучит как обычное слово, а у нас й..б твою мать звучит уже с другим эмоциональным смыслом.:)

Satyr

Эт точно в те времена на качество никто не заморачивался, Я помню в конце 80 у меня были два первых фильма "Большой босс" с Брюсом Ли и легендарный фильм "Коммандо" со Шварцем .... Там наверно были даже не 10 е копии а 45, а когда я купил свой любимый фильм "Братья Блюз" по огромному блату так там звук вообще плыл по полной программе и постоянная рябь на экране....:)


-- Сообщение от Silver. Дата: 17:04 - 19 Апр., 2005

У меня дома тоже полно таких кассет)люблю иногда посмотреть, сразу ностальгия такая,деццво,как мы с отцом их смотрели и ели креветки..эх...


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 17:17 - 19 Апр., 2005

Spirit Of Soulreaper

Цитата:
Гнусавого дядьку зовут Леонид Володарский.


Не, Володарский это который таким басом говорил) Он недавно пытался для НТВ переводить)


-- Сообщение от Spirit Of Soulreaper. Дата: 17:30 - 19 Апр., 2005


Цитата:
Не, Володарский это который таким басом говорил

Здесь речь идет ИМЕННО о Володарском.


-- Сообщение от blackwhite warrior. Дата: 18:13 - 19 Апр., 2005


Цитата:
Он недавно пытался для НТВ переводить

если не ошибаюсь...его уже нету...


-- Сообщение от Red Special. Дата: 18:49 - 19 Апр., 2005

blackwhite warrior
в плане нету? куда делся-то??


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 18:54 - 19 Апр., 2005

Red Special
Ну он года три назад начал фмльмы им переводить. Типа ход был с расчетом, что все его помнят, и соотв. фильмы с его переводом смотреть много будут, рейтинг каналу поднимут. В прайм тайм показывали - в субботу в 22:00, но в итоге затея не пошла) наверно потому что по тв в хорошем качестве с его переводом фильмы смотреть совсем не то)) вот я понимаю, старая зажеванная кассета со "снегом", это тру)
Помню, годах в 93-97 в СЗАО свой кабельный канал был, там как раз такие фильмы гоняли) Когда я первый раз там Володарского услышал, был немного в шоке)) че за дикарь переводит))


-- Сообщение от Red Special. Дата: 19:03 - 19 Апр., 2005

во-во...у меня дома почти все ругались, мол, что за нафик, у дятьки гайморит, слушать невозможно...
а мне наоборот нравилось...
с братом всякие ужастики смотрели...ээээххххх


-- Сообщение от Dark Light. Дата: 21:32 - 19 Апр., 2005

Кстати говорят, что в реале дятька  етот совершенно нормально говорил, нафих он так изголялся?)


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 21:48 - 19 Апр., 2005

Dark Light
Нормально говорит, даже пару интервью с ним видел. А изголялся он так сначала чтоб по голосу не узнали (ещё в советские времена было), ну а потом это просто стало частью имиджа)


-- Сообщение от ZeRGhhh. Дата: 0:36 - 20 Апр., 2005

Satyr

Цитата:
меня убила фраз в каомто фильме, там четокакойто дичайший прогон был типа: fuck yoy fuckinn fuck  а перевод звучал так: черт!

 А я помню у него перл с точностью до наоборот ! Когда перевод "fuck you" звучал "пошёл в задницу грязный ублюдок!"  Только не помню , в каком именно фильме ...


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 1:36 - 4 Окт., 2005

вот сопсно что тада за пиратки были. Т.к. щас перевожу, с кассетой работаю, то открыл вещь, что много тогдашних пиратских кассет писались прямо с монтажных образцов.
Т.е. ну вы все видели много раз конечно, что внизу или вверху кассеты иногда идет время. Так называемый TCR (Time code record). Так вот знайте, что это нужно переводчику, чтоб отмечать время диалогов, ко когда каую фразу говорит. Видимо, сами же переводчики и были источниками многих пиратских образцов, которые потом множили. Иначе такие кассеты никак к нам попасть не могли)


-- Сообщение от Android Pinguinoid. Дата: 5:15 - 4 Окт., 2005


Цитата:
А изголялся он так сначала чтоб по голосу не узнали (ещё в советские времена было), ну а потом это просто стало частью имиджа)


ходили слухи про легендарную прищепку которой
тов. Володарский пришпиливал нос в целях конспирации.



-- Сообщение от Papa Vader. Дата: 5:33 - 4 Окт., 2005

Spirit Of Soulreaper

Цитата:
фильм "Успеть до полуночи" с Робертом Де Ниро

Этот фильм шел в прокате также под назвваниями "Полуночная прогулка" и "Пробежка перед сном".
Но фильм - замечательный !!


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 6:19 - 4 Окт., 2005

soul enema

Цитата:
ходили слухи про легендарную прищепку которой
тов. Володарский пришпиливал нос в целях конспирации.


это не слухи, это был один масштабный слух, который он много раз опровергал)


Papa Vader

Цитата:
Этот фильм шел в прокате также под назвваниями "Полуночная прогулка" и "Пробежка перед сном".


Ну да, а в оригинале Midnight Run, 1988 года выпуска)


-- Сообщение от PolarDusk. Дата: 6:41 - 4 Окт., 2005

Блиндо сих пор дома валяецца кассетка с Blade Runner и Detective Stone (с Р. Хауэром). Последний в свое время, с друзьями даже на фразы растаскивали. А вообще дивное было время: 2 фильма на одной кассете, другое казалось даже немыслимым.


-- Сообщение от Bloodred. Дата: 6:45 - 4 Окт., 2005

PolarDusk

Цитата:
А вообще дивное было время: 2 фильма на одной кассете, другое казалось даже немыслимым.


Щас на 1 двд по 8 фильмов бывает)))


-- Сообщение от Angelreaper. Дата: 14:47 - 27 Июня, 2006

От заката до рассвета этот чувак шедеврально перевел=)



Рейтинг Mail.ru

© 2002-2010 Metal Land