Arg
Новичок
 | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP Papa Vader А ты как думал! На переводчика-профи нужны немалые деньги... lionson Вот, я так понимаю текст к иллюстрации обложки альбома. Перевод 3 и 4 главы выгодно отличается от 2 прощеи понятнее. В переводе допустил несколько вольностей "siege-sage", как близкое по звучанию перевел, как "зигзаг", "wiege-wage" по смыслу текста "баю-бай", что еще может по-русски раздаваться над качающейся колыбелью. Теперь не давно прочел наконец первую страницу форума, там
Цитата:текста интересно надыбать/прочитать, так как в их основу положены русские народные сказки и русская классика | а что если действительно "Schaukelkind" - "ванька-встанька", тем более Лемберг - украинский Львов. 3. и 4. Главы Пилит «зигзаг» Ванька-встанька Ужасная буря обдувает могилы, в пустых ямах бормочущие скелеты слышат, как жужжащая пила бегает вверх и вниз. Когда музыкант вылез из своей затопленной ямы, он увидел сидящего на хрупкой скаковой лошади ребенка. Он отпиливал коню голову и гудел колыбельную. ВАНЬКА-ВСТАНЬКА (гудит) Пилите «зигзаг», Качайте «баю-бай». От «баю-бай» раздувается ветер, В колыбели спит ребенок. МУЗЫКАНТ Закрой глазки, моё дитя, Ведь на улице дует злой ветер. И не хочет давать спать ребенку, Он дует в постель, Выдувает нам все перья, И выдирает непослушному ребенку глаза! БЕРТРАМ, СЛУГА Он гремит и звонко гудит, заблуждающийся в этих пилах, Ребенок – воспламеняется в своем саване. МУЗЫКАНТ (причитая) Ребенок, совсем дерзок, сидит на лошадке и выпиливает, чертов танец, У коня течь в его толстом брюхе, он совсем угрюмо встает на дыбы! МУЗЫКАНТ (ГОРБУН) Мой ребенок, совсем черствый, твои ручки искупают грех черта! Он сопит громко коню в пасть. МУЗЫКАНТ (напевая) Сюда мой малыш! Лошадка стала слабой от пиления! Спина совсем посинела, головка поникла! МУЗЫКАНТ (ГОРБУН) Мой ребенок, совсем черствый, твои ручки искупают грех черта! Он сопит громко коню в пасть. ВАНЬКА-ВСТАНЬКА (насмешливо) Моя лошадка, твоя головка пропала? Головка пропала? ЧЕРНЫЕ КУКЛЫ (с любопытством) Кто скачет так быстро сквозь ветер и ночь? Ванька-встанька. Ванька-встанька? ВАНЬКА-ВСТАНЬКА Гоп, мой конь, по палкам, по камням, без головы, мой конь! Этот ветер злит нас и доводит до слез, когда он помешается в ящике! Музыкант, я мертв и совсем сгнил. Для чего же тебе голова этого коня? Этой живучей, дрожащей морды. Твоя головка пропала? Твоя головка пропала? Твоя головка пропала! Музыкант, смотри его морда, этой голодающей морды! Только его раны превращают его в клячу, этот умирающий конь-качалка! МУЗЫКАНТ Что говоришь ты ребёнку, подонок? Лошадь скачет обезглавленная здесь, в грязи, Отдала свою жизнь за ваших детей! Позволь нам погладить его истлевшую гриву! Его трава жуётся в наших пустых ртах! Поскачем вдвоем! Я раскачиваюсь на нем! Дите, нет, ты скачешь со мной, не один! (Теперь…Мы качаемся вдвоем!) Конь раскачивается вслепую – прыгай вперед, дитё. Он утаптывает свою головку. Ножка вперед, конь выбрал Тебя непослушного ребенка в Ваньку-встаньку! Позволь нам погладить его истлевшую гриву! Его трава жуётся в наших пустых ртах! Поскачем вдвоем! Я скачу на нем! Ребенок, нет, ты скачешь со мной, не один! (Теперь…Мы качаемся вдвоем!) Пианино. ГОРБУН Ребенок сидит хмурый на лошади и гудит ему песню. ВЕРКЕЛЬМАНН Где головка? Зверь истоптал её? Зверь истоптал её? (*Не смог перевести предложение, слишком запутанный оборот*) ГОРБУН ВЕРКЕЛЬМАНН Конь мертв, ребенок повис на ней, ручки кровоточат, как и зверь. Ласкайте жалкого зверя… Кровоточа, он причитает: «Мой конь, мой конь-качалка сгинул! Мой конь, мой к-о-н-ь, мой к-о-н-ь сгинул!» |
41 | Дата рег-ции 28 Апр., 2005 | Отправлено: 8:54 - 24 Июня, 2005 | Исправлено: Arg - 24 Июня, 2005 (8:55) | 57 |
|
|